Keine exakte Übersetzung gefunden für مَصْرِف نَفَقيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مَصْرِف نَفَقيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon la Banque, dans les comptes publics, la maîtrise des dépenses, notamment en ce qui concerne les dépenses d'équipement, a compensé le manque à gagner au titre des recettes et a conduit à une amélioration de la situation budgétaire générale de l'État.
    وحسب ما أفاد به المصرف، فإن احتواء النفقات في القطاع العام، ولا سيما فيما يتعلق بالبنود الرأسمالية، عوض جوانب العجز في الإيرادات وأدى إلى تحسن الوضع المالي العام للحكومة.
  • Les économies réalisées ont été en partie contrebalancées par des frais bancaires plus élevés que prévu et par des pertes de change dues aux fluctuations des taux de change des devises convertibles par rapport aux taux de change opérationnels de l'ONU.
    وقوبلت الوفورات الإجمالية المتحققة جزئيا بارتفاع في الرسوم والنفقات المصرفية الفعلية وتقييد خسارة في صرف العملات في حسابات البعثة، وهي ناجمة عن تقلب قيمة العملات القابلة للتحويل مقارنة بأسعار الصرف الجاري العمل بها في الأمم المتحدة.
  • Le montant de 8 157 600 dollars demandé couvrirait les dépenses relatives aux services de détection des mines et de déminage, les dépenses de transport et frais connexes pour le transport de matériel par voie fluviale et le redéploiement du matériel appartenant aux contingents, le coût des services fournis aux contingents par 481 interprètes, l'achat de divers équipements de protection individuelle, de fournitures, d'uniformes, de drapeaux et d'insignes, les frais bancaires et les frais de formation.
    الاعتماد البالغ 600 157 8 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس الاحتياجات لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها، والشحن والتكاليف ذات الصلة بالنقل النهري للشحنات، وإعادة نشر المعدات المملوكة للوحدات، وخدمات 481 مترجما شفويا للوحدات العسكرية، وكذلك اقتناء مختلف البنود من عتاد الحماية الشخصية والإمدادات والملابس الرسمية والأعلام والشارات والنفقات المصرفية ورسوم التدريب.
  • Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, elle continuera à assumer les principales fonctions ci-après : assurer la bonne application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et établir les procédures relatives aux questions de comptabilité; enregistrer et tenir tous les comptes de l'Organisation; comptabiliser les recettes et les dépenses, apurer les comptes bancaires et surveiller les dépenses et les avoirs financiers de l'Organisation; établir des états financiers, y compris le rapport financier biennal et le rapport financier annuel sur les opérations de maintien de la paix, établir des rapports de trésorerie au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix, et établir d'autres rapports financiers spéciaux selon que de besoin; s'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations et émoluments dus aux fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, s'occuper du paiement des sommes dues à des fournisseurs et autres créanciers et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de l'Organisation; coordonner, établir et administrer le programme d'assurances-groupe maladie et vie et les activités de l'Organisation en matière d'assurance dommage et responsabilité; fournir des services de secrétariat au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès et au Comité pour les demandes d'indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels et administrer les demandes d'indemnisation en vertu des dispositions pertinentes du Règlement; veiller à la mise en place et à l'exploitation des modules financiers du SIG et en assurer l'appui; fournir un appui systémique au système de comptabilité générale, au système des états de paie, à l'assurance maladie après la cessation de service et au système de gestion des remboursements d'impôts et, conjointement avec le Bureau de l'appui aux missions et de la logistique du Département des opérations de maintien de la paix, fournir un appui aux systèmes de comptabilité et des états de paie utilisés dans le cadre des opérations de maintien de la paix; assumer les fonctions d'agent ordonnateur pour les transactions au Siège, conformément aux pouvoirs délégués par le Contrôleur.
    وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستواصل شعبة الحسابات أداء المهام الأساسية التالية: كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المرعية المتصلة بمسائل المحاسبة؛ وتسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة والاحتفاظ بها؛ وتسجيل الإيرادات والنفقات، ومطابقة الحسابات المصرفية، ورصد نفقات المنظمة وأصولها المالية؛ وإعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي عن فترة السنتين والتقرير المالي السنوي عن حفظ السلام، وإعداد تقارير التدفقات النقدية عن ا لميزانية العادية وعمليات حفظ السلام، وإعداد التقارير المالية الخاصة الأخرى حسب الاقتضاء؛ وتجهيز حسابات المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغير ذلك من مزايا واستحقاقات موظفي الأمم المتحدة، وتجهيز سداد المدفوعات إلى البائعين والمقاولين الآخرين، وإنفاذ المدفوعات الأخرى فيما يختص بالالتزامات المالية للمنظمة؛ وتنسيق أنشطة المنظمة المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات والمسؤولية قبل الغير وترسيخ تلك الأنشطة وإدارتها؛ وتوفير خدمات الأمانة للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة، ومتابعة ما يتصل بذلك من مدفوعات التعويض بمقتضى القواعد ذات الصلة؛ وتنفيذ المكونات المالية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ودعمها وتشغيلها؛ وتوفير دعم النظم اللازم لصيانة النظام المحاسبي العام، ونظام كشوف المرتبات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتجهيز ودعم عمليات رد ضرائب الدخل، والقيام، مع مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، بتقديم الدعم إلى نظم المحاسبة وكشوف المرتبات الميدانية المستعملة في عمليات حفظ السلام؛ وأداء وإقرار المهام الوظيفية لمعاملات المقار، حسب السلطات المفوضة من المراقب المالي.
  • Au cours de l'exercice biennal 2008-2009, elle continuera à assumer les principales fonctions ci-après : assurer la bonne application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et établir les procédures relatives aux questions de comptabilité; enregistrer et tenir tous les comptes de l'Organisation; comptabiliser les recettes et les dépenses, apurer les comptes bancaires et surveiller les dépenses et les avoirs financiers de l'Organisation; établir des états financiers, y compris le rapport financier biennal et le rapport financier annuel sur les opérations de maintien de la paix; établir des rapports de trésorerie au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix, et établir d'autres rapports financiers spéciaux selon que de besoin; s'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations et émoluments dus aux fonctionnaires de l'Organisation; s'occuper du paiement des sommes dues aux fournisseurs et autres créanciers et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de l'Organisation; coordonner, établir et administrer le programme d'assurances-groupe maladie et vie et les activités de l'Organisation en matière d'assurance dommage et responsabilité; fournir des services de secrétariat au Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès et au Comité pour les demandes d'indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels et administrer les demandes d'indemnisation en vertu des dispositions pertinentes du Règlement; assumer les fonctions d'agent ordonnateur pour les transactions au Siège, conformément aux pouvoirs délégués par le Contrôleur.
    وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستواصل شعبة الحسابات أداء المهام الأساسية التالية: كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المرعية المتصلة بمسائل المحاسبة؛ وتسجيل وصيانة جميع حسابات الأمم المتحدة؛ وتسجيل الإيرادات والنفقات، وتسوية الحسابات المصرفية ورصد نفقات المنظمة وأصولها المالية؛ وإعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي عن فترة السنتين والتقرير المالي السنوي عن حفظ السلام، وإعداد تقارير التدفقات النقدية عن الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام وإعداد التقارير المالية الخاصة الأخرى حسب الاقتضاء؛ وتجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغير ذلك من مزايا واستحقاقات موظفي الأمم المتحدة، وتجهيز سداد المدفوعات إلى البائعين والمقاولين الآخرين، وسداد المدفوعات الأخرى فيما يختص بالالتزامات المالية للمنظمة؛ وتنسيق أنشطة المنظمة المتعلقة ببرنامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات والتأمين على المسؤولية إزاء الغير وإقرار تلك الأنشطة وإدارتها؛ وتوفير خدمات الأمانة للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة، ومتابعة ما يتصل بذلك من مدفوعات التعويض بمقتضى القواعد ذات الصلة؛ وأداء وإقرار المهام الوظيفية لمعاملات المقر، حسب السلطات المفوضة من المراقب المالي.